True Love 本当の愛 1 Corinthians 13:13 (NIV) 13 And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love. 1コリント13:13(JCB) 13いつまでも残るものが三つあります。信仰と希望と愛です。その中で最もすぐれているものは愛です。 Matthew 22:36-40 NIV [36] “Teacher, which is the greatest commandment in the Law?” [37] Jesus replied: “ 'Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.' [38] This is the first and greatest commandment. [39] And the second is like it: 'Love your neighbor as yourself.' [40] All the Law and the Prophets hang on these two commandments.” マタイ22:36−40(JCB) 36「先生。モーセの律法の中で一番重要な戒めは何でしょうか」と尋ねました。 37イエスはお答えになりました。「『心を尽くし、たましいを尽くし、思いを尽くして、あなたの神である主を愛しなさい。』 38これが第一で、最も重要な戒めです。 39第二も同じように重要で、『自分を愛するように、あなたの隣人を愛しなさい』という戒めです。 40ほかのすべての戒めと預言者たちの命令も、この二つから出ています。ですから、この二つを守れば、ほかの戒めを全部守ったことになるのです。これを守りなさい。」 - Jesus restores his friend Peter イエスは友人のペテロを回復させた (John 21:15-17 NIV) When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter, “Simon son of John, do you love me more than these?” “Yes, Lord,” he said, “you know that I love you.” Jesus said, “Feed my lambs.” (16) Again Jesus said, “Simon son of John, do you love me?” He answered, “Yes, Lord, you know that I love you.” Jesus said, “Take care of my sheep.” (17) The third time he said to him, “Simon son of John, do you love me?” Peter was hurt because Jesus asked him the third time, “Do you love me?” He said, “Lord, you know all things; you know that I love you.” Jesus said, “Feed my sheep. (ヨハネ 21:15-17 JCB)食事がすむと、イエスはシモン・ペテロを見つめておっしゃいました。「ヨハネの子シモン。ほかのだれよりもわたしを愛しますか。」「はい、主よ。私があなたを愛することは、あなたがご存じです。」「それでは、わたしの小羊を養いなさい。」(16)イエスは、くり返しお尋ねになりました。「ヨハネの子シモン。ほんとうにわたしを愛していますか。」「はい、主よ。私があなたを愛することは、あなたがご存じです。」「それでは、わたしの羊の世話をしなさい。」(17)イエスはもう一度言われました。「ヨハネの子シモン。ほんとうにわたしを愛していますか。」三度こんな尋ね方をされたので、ペテロは心に痛みを感じながら答えました。「主よ。いっさいをご存じなのはあなたです。私があなたを愛することは、あなたがご存じです。」「それでは、わたしの羊を養いなさい。 1.A True Friend will tell you the truth for success in life  本当の友だちは人生の成功のために真実を伝えてくれる (Proverbs 27:6 NKJV) Faithful are the wounds of a friend, But the kisses of an enemy are deceitful. (箴言 27:6 JCB) 敵にうわべだけ親切にされるより、友に傷つけられるほうがましです。 (Ephesians 4:15 NIV) Instead, speaking the truth in love, we will grow to become in every respect the mature body of him who is the head, that is, Christ. (エペソ 4:15 ALIVE訳)むしろ、誠実に語り、誠実にふるまい、誠実に生きて、常に真理に従うのを喜び、あらゆる点で、キリストのように、すなわち、教会の頭である方にますます似た者となるのだ。 2.A True Friend is there on the good days and on the bad days  良い時も悪い時も本当の友だちは側にいてくれる (Proverbs 17:17 NIV) A friend loves at all times, and a brother is born for a time of adversity. (箴言 17:17 JCB)真の友は決して裏切りません。兄弟は苦しみに会ったときに助け合うためにいるのです。 (Proverbs 18:24 NIV) One who has unreliable friends soon comes to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother. (箴言 18:24 JCB) 友人のふりをする「友人」もいれば、実の兄弟より親しい友人もいます。 (Romans 12:15 NIV) Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn. (ローマ 12:15 ALIVE訳)だれかが幸せな思いで喜んでいる時には、いっしょに喜んであげなさい。悲しんでいる人がいたら、いっしょに悲しんであげなさい。 3. A True Friend would die for you 本当の友だちは命を投げたしてくれる (John 15:13 NIV) Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends. (ヨハネ 15:13 JCB)愛は何によって測ることができるでしょう。友のためにいのちを投げ出すこと、これより大きな愛はありません。 (John 10:10 NIV) The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full. (ヨハネ 10:10 ALIVE訳)強盗は、盗んだり、殺したり、滅ぼしたりするために来ます。しかし私が来たのは、いのちを、あふれるほど豊かに与えるためです。