ジョシュア・オサリバン

すべてのスピーカーを表示

  • Sep 9 2018

    手放して!

    メッセンジャー:
    ジョシュア・オサリバン
    長さ:
    36:57
    Let it Go!
    手放して!

    Peter’s Question:
    ペテロの質問

    (Matthew 18:21-22 NIV)
    (21)Then Peter came to Jesus and asked, “Lord, how many times shall I forgive my brother or sister who sins against me? Up to seven times?” (22) Jesus answered, “I tell you, not seven times, but seventy-seven times.
    (マタイ 18:21-22 JCB)
    (21)その時、ペテロがイエスのそばに来て尋ねました。「先生。人が私に罪を犯した場合、何回まで赦してやればいいでしょうか。七回でしょうか。」(22)イエスはお答えになりました。「いや、七回を七十倍するまでです。


    My question: “Hey, What Is Forgiveness Anyway…?
    自分の質問:「赦しってなに?」

    -to dismiss or release from one’s presence. 
    誰かの存在から退くまたは離れる

    -let go
    手放す

    -to send away
    送り出す

    -to give up 
    諦める

    -to release from legal and moral obligation 
    法律・権利を手放す

    -to move away from … = a separation from 
    離れる・離す


    Jesus’ story is our answer to 'how’? 
    イエスのストーリーが「どうやるか」の答え

    (Matthew 18:23-24 NIV)
    (23)“Therefore, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants. (24)As he began the settlement, a man who owed him ten thousand bags of gold was brought to him.
    (マタイ 28:23-24 )
    (23)神の国は、帳じりをきちんと合わせようとした王にたとえることができます。(24) 清算が始まってまもなく、王から一万タラント(一タラントは六千デナリに相当。一デナリは当時の一日分の賃金)というばく大な借金をしていた男が引き立てられて来ました。


    1st guy - Released from 10,000 talents
    Ⅰ人目 - 10,000タラントから離れた
    (a talent = 90kg gold = $40,000) = 4,000,000 Yen 
    (1タラント=90キロの金塊=400万円)
    (10,000 talents @ $40,000 = $100,000,000) = 10,000,000,000 Yen 
    10,000タラント=100億円


    2nd guy - NOT released from 100 denarii 
    2人目 = 100デナリを離さなかった
    (a denari is a workers pay = $100 ) 
    (Ⅰデナリは日給=Ⅰ万円)
    100 denari @ $100 = $10,000 = 1,000,000 yen 
    100デナリ@Ⅰ万円=100万円


    The master forgave a billion yen 
    主人は100億円をチャラにしてくれた
    The one receiving that freedom would not forgive a million yen. 
    チャラにしてもらったのに100万円をチャラにしなかった
    He received in 1,000 thousand times more than what he was ready to release out.
    千倍の物をチャラにしてもらったのに、自分はしなかった


    “What a jerk!”
    最低な男!

    (Matthew 18:31-35 NIV)
    (31)When the other servants saw what had happened, they were outraged and went and told their master everything that had happened. (32) “Then the master called the servant in. ‘You wicked servant,’ he said, ‘I canceled all that debt of yours because you begged me to. (33) Shouldn’t you have had mercy on your fellow servant just as I had on you?’ (34) In anger his master handed him over to the jailers to be tortured, until he should pay back all he owed. (35) “This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother or sister from your heart.”
    (マタイ 18:31-35 JCB)
    (31)このことを知った友人たちが王のところへ行き、事の成り行きを話しました。(32)怒った王は、借金を免除してやった男を呼びつけて、言いました。『この人でなしめ! おまえがあんなに頼んだからこそ、あれほど多額の借金も全部免除してやったのだ。(33)自分があわれんでもらったように、ほかの人をあわれんでやるべきではなかったのか!』(34)そして、借金を全額返済し終えるまで、男を牢に放り込んでおきました。(35)あなたがたも、心から人を赦さないなら、天の父も、あなたがたに同じようになさるのです。」


    Who is that jerk? …. me if I don’t release others.
    誰が最低?...もしほかの人にチャラにしなかったら自分

    (Colossians 2:13-14 NIV)
    (13)When you were dead in your sins and in the uncircumcision of your flesh, God made you alive with Christ. He forgave us all our sins, (14) having canceled the charge of our legal indebtedness, which stood against us and condemned us; he has taken it away, nailing it to the cross.
    (コロサイ 2:13-14 JCB)
    (13)あなたがたは、以前は罪の中で死んでいましたが、神は、そんなあなたがたをキリストと共に生かしてくださいました。それは、すべての罪を赦し、(14)神の定めに違反したことが記されているあなたがたに不利な証書を、塗りつぶしてしまわれたからです。この罪の証書は、キリストの十字架と共に釘づけにされて無効となったのです。

    (1 Thessalonians 5:16-18 NIV)
    (16)Rejoice always, (17) pray continually, (18) give thanks in all circumstances; for this is God’s will for you in Christ Jesus.
    (1 テサロニケ 5:16-18 JCB)
    (16)いつも喜びにあふれていなさい。(17)いつも祈りに励みなさい。(18)どんなことにも感謝しなさい。これこそ、キリスト・イエスにあって、神があなたがたに望んでおられることです。
  • Sep 2 2018

    もっと頼る

    メッセンジャー:
    ジョシュア・オサリバン
    長さ:
    33:49
    Lean In
    もっと頼る

    Proverbs 3:5-6 (NIV)
    5 Trust in the Lord with all your hear and lean not on your own understanding;
    6 in all your ways submit to him, and he will make your paths straight.
    箴言 3:5-6 口語訳
    5 心をつくして主に信頼せよ、自分の知識にたよってはならない。6 すべての道で主を認めよ、そうすれば、主はあなたの道をまっすぐにされる。


    Trust God Whole-Heartedly
    すべての心をもって神様を信じる

    Jeremiah 29:11-13 (NLT)
    11 For I know the plans I have for you,” says the Lord. “They are plans for good and not for disaster, to give you a future and a hope.
    12 In those days when you pray, I will listen.
    13 If you look for me wholeheartedly, you will find me.
    エレミヤ書 29:11-13 口語訳
    11 主は言われる、わたしがあなたがたに対していだいている計画はわたしが知っている。それは災を与えようというのではなく、平安を与えようとするものであり、あなたがたに将来を与え、希望を与えようとするものである。12 その時、あなたがたはわたしに呼ばわり、来て、わたしに祈る。わたしはあなたがたの祈を聞く。13 あなたがたはわたしを尋ね求めて、わたしに会う。もしあなたがたが一心にわたしを尋ね求めるならば、


    Give Up to Go Up
    上がるために諦める

    Luke 9:23-24 (NLT)
    23 Then he said to the crowd, “If any of you wants to be my follower, you must give up your own way, take up your cross daily, and follow me. 24 If you try to hang on to your life, you will lose it. But if you give up your life for my sake, you will save it.
    ルカ 9:23-24(ALIVE訳)
    23 群衆の方を向いた。≪「いいか、友よ!俺について来たいなら、自分勝手な考えや欲を捨てろ!俺の後に続くことでわたされる十字架を毎日背負えッ!!! 24 誰でも自分の人生を自分で救おうものなら、失う。だが俺のため、また、最高な知らせを告げるために人生を捧げる者は、それをモノにする。


    The Right Path Might Be Long - But It’s The Fastest Way
    正しい道は長い道のりになるかもしれない - でも一番早い道

    Matthew 7:13-14 (NLT)
    13 “You can enter God’s Kingdom only through the narrow gate. The highway to hell is broad, and its gate is wide for the many who choose that way.
    14 But the gateway to life is very narrow and the road is difficult, and only a few ever find it.
    マタイ 7:13-14(ALIVE訳)
    13「天国ってのは狭き門を通って初めてたどり着ける。破滅への門は広い。部屋数も多くその道をたくさんの人が歩む。 14 しかし、天国は狭き門。通ずる道も生半可なものじゃない。ごく少数の人しか見出せない」

    Proverbs 13:11 (NLT)
    11 Wealth from get-rich-quick schemes quickly disappears;
    wealth from hard work grows over time.
    箴言 13:11 口語訳
    11 急いで得た富は減る、少しずつたくわえる者はそれを増すことができる。


    Jesus And The Rich Young Ruler
    イエスと若い金持ちの支配者

    Mark 10:17-31 (NIV)
    17 As Jesus started on his way, a man ran up to him and fell on his knees before him. “Good teacher,” he asked, “what must I do to inherit eternal life?”
    18 “Why do you call me good?” Jesus answered. “No one is good—except God alone.
    19 You know the commandments: ’You shall not murder, you shall not commit adultery, you shall not steal, you shall not give false testimony, you shall not defraud, honor your father and mother.’”
    20 “Teacher,” he declared, “all these I have kept since I was a boy.”
    21 Jesus looked at him and loved him. “One thing you lack,” he said. “Go, sell everything you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven.Then come, follow me.”
    22 At this the man’s face fell. He went away sad, because he had great wealth.
    23 Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!”
    24 The disciples were amazed at his words. But Jesus said again, “Children, how hard it is to enter the kingdom of God!
    25 It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.”
    26 The disciples were even more amazed, and said to each other, “Who then can be saved?”
    27 Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but not with God; all things are possible with God.”
    28 Then Peter spoke up, “We have left everything to follow you!”
    29 “Truly I tell you,” Jesus replied, “no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for me and the gospel
    30 will fail to receive a hundred times as much in this present age: homes, brothers, sisters, mothers, children and fields—along with persecutions—and in the age to come eternal life.
    31 But many who are first will be last, and the last first.”
    マルコ 10:17-31(ALIVE訳)
    17 イエスがその場から立ち去ろうとすると、ある男が駆け寄って来て、イエスの前にひざまづいた。「聖き教師よ、私が永遠の命を得るためには、どうすればよいのでしょうか?」18「なぜ俺を“聖い”呼ばわりする?神のみが聖い方だ。19 それに、“殺さない、結婚した異性以外とセックスをしない、盗まない、うそをつかない、だまさない、父と母を敬う”という神の掟ぐらい知っているだろう?」 ——【聖書:出エジプト記20:12-16、申命記5:16-20からの引用。イエスは確かに唯一聖い人ではあったが、この人がそれを見通してではなく、イエス以外の教師をもこう呼んでいたからこその応答であろう】20「もちろんです、先生!幼いころから、ぜんっぶ守り続けておりますッ!!」男は、自信ありげだ。21 イエスは心から彼のことを思った。「ああ、惜しいが1つやり残している・・・。今から自分の全財産を売り払い、貧しい人たちに与えてこい!そうすれば、天に富を築けるぞ!!終わったら俺について来い!!」22「え・・・・・・!」はつらつとしていた男の表情がとっさに曇った・・・・・・この男、相当な金持ちなのだ。結局、お金だけは諦められないと男は帰って行った。立ち去るその背中はなんと小さいことか。23 イエスは、仲間たちの方へ振りかえった。「裕福な者が神の王国に入るのは、至難の業だな・・・」24「えッ?」この言葉に仲間は驚いた。「若者のみんな、富に信頼をよせる者が神の王国に入るのは厳しい。25 富に信頼をよせる者が神の王国に入るよりか、らくだが針の穴を通る方がまだやさしい・・・」26「そ、それなら一体誰が救われるって言うんだよ・・・!」仲間たちは、こう互いに言って一様にとまどいはじめた。
    27 イエスは一味を見た。「人間に不可能でも、神には可能だ。神に不可能という文字はない!」イエスは、仲間たちの疑問を断ち切った。28「俺たちは全てを置いて、あなたについてきたッ!」岩のペテロが突然声を上げた。
    29「約束する!!!誰でも最高な知らせである“俺”のために自宅や兄弟姉妹、父と母に子ども、財産までも差し置いた者は、30 敵も増えるが、100倍の家や兄弟姉妹、母、子、財産を与えられる!後に行く世界では永遠の命さえ与えられる・・・!!!
    31その時には、この世でいばった者の身分は最も低くされ、へりくだった者の身分は最も高くされる!!!」


    How Can We Lean Into Jesus?
    どうしたらイエスにもっと頼ることができるのか?

    1. Seek Jesus Above All Else
    イエスを何よりも求める
    2. Be Prepared For The Storms of Life
    人生の嵐に備える
    3. Find Someone Who Can Look at You, Love You and Tell You What You Need To Hear
    自分を見てくれて、愛してくれて、何を聞くべきかを教えてくれる人を見つける