A Storm In Life - What Are You Going To Do? 人生の中の嵐 - あなたは何をしようとしているの? (Matthew 14:22-33 TPT) As soon as the people were fed, Jesus told his disciples to get into their boat and to go to the other side of the lake while he stayed behind to dismiss the people. (23) After the crowds dispersed, Jesus went up into the hills to pray. And as night fell he was there praying alone with God. (24) But the disciples, who were now in the middle of the lake, ran into trouble, for their boat was tossed about by the high winds and heavy seas. (25) At about four o’clock in the morning, Jesus came to them, walking on the waves! (26) When the disciples saw him walking on top of the water, they were terrified and screamed, “A ghost!” (27) Then Jesus said, “Be brave and don’t be afraid. I am here!” (28) Peter shouted out, “Lord, if it’s really you, then have me join you on the water!” (29) “Come and join me,” Jesus replied. So Peter stepped out onto the water and began to walk toward Jesus. (30) But when he realized how high the waves were, he became frightened and started to sink. “Save me, Lord!” he cried out. (31) Jesus immediately stretched out his hand and lifted him up and said, “What little faith you have! Why would you let doubt win?” (32) And the very moment they both stepped into the boat, the raging wind ceased. (33) Then all the disciples crouched down before him and worshiped Jesus. They said in adoration, “You are truly the Son of God!” (マタイ 14:22-33 JCB)このあとすぐ、イエスは弟子たちを舟に乗り込ませて向こう岸に向かわせ、また、群衆を解散させられました。(23)みんなを帰したあと、ただお一人になったイエスは、祈るために丘に登って行かれました。(24)一方、湖上は夕闇に包まれ、弟子たちは強い向かい風と大波に悩まされていました。(25)朝の四時ごろ、イエスが水の上を歩いて弟子たちのところに行かれると、(26)弟子たちは悲鳴をあげました。てっきり幽霊だと思ったのです。(27)しかし、すぐにイエスが、「わたしです。こわがらなくてよいのです」と声をおかけになったので、彼らはほっと胸をなでおろしました。(28)その時、ペテロが叫びました。「先生。もしほんとうにあなただったら、私に、水の上を歩いてここまで来いとおっしゃってください。」(29)「いいでしょう。来なさい。」言われるままに、ペテロは舟べりをまたいで、水の上を歩き始めました。(30)ところが高波を見てこわくなり、沈みかけたので、大声で、「主よ。助けてください」と叫びました。(31)イエスはすぐに手を差し出してペテロを助け、「ああ、信仰の薄い人よ。なぜわたしを疑うのです」と言われました。(32)二人が舟に乗り込むと、すぐに風はやみました。(33)舟の中にいた者たちはみな、「あなたはほんとうに神の子です」と告白しました。 - Sent on ahead - next season 先に送られた – 次のシーズン A storm in life: They are still together, but in trouble 人生の嵐:一緒だけど問題の中にある (v.27) 3 words of Jesus: (27節) イエスの3つの言葉 1.Be Brave 勇敢になれ (Matthew 9:22 NIV) Jesus turned and saw her. “Take heart, daughter,” he said, “your faith has healed you.” And the woman was healed at that moment. (マタイ 9:22 JCB)イエスはふり向き、女に声をかけました。「さあ、勇気を出しなさい。あなたの信仰があなたを治したのです。」この瞬間から、女はすっかりよくなりました。 ‘tharseo’ —> tharsiete !!! 2.I am with you あなたと共にいる (Matthew 28:18-20 NIV) Then Jesus came to them and said, “All authority in heaven and on earth has been given to me. (19) Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, (20) and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age.” (マタイ 28:18-20 ALIVE訳)そして使徒たちの元へ来たイエスは――「俺の手に天地すべての権限がゆだねられた!!! (19)だから行け!全世界のあるゆる人を俺の弟子とし、父と子と神の霊の名によって洗礼を授け、(20)おまえたちに命じたいっさいのことに従うよう指導しろ!!!忘れるな、俺は世の終わりまでおまえたちと共にいるのだ!!!」 3.Don’t Be Afraid 心配しないで (2 Timothy 1:7 NIV) For the Spirit God gave us does not make us timid, but gives us power, love and self-discipline. (2 テモテ 1:7 ALIVE訳)なぜなら、神が与えてくれた神の魂は、恐れをはねのけ、知恵と力とをみなぎらせ、人を愛し、喜んで人と共に歩ませてくれる。 ‘Don’t have spirit of fear (phobia)” 恐れの霊を持たない Peter goes where no man has gone before … ペテロは未知の体験をした (Matthew 14: 28-31 TPT) Peter shouted out, “Lord, if it’s really you, then have me join you on the water!” (29) “Come and join me,” Jesus replied. So Peter stepped out onto the water and began to walk toward Jesus. (30) But when he realized how high the waves were, he became frightened and started to sink. “Save me, Lord!” he cried out. (31) Jesus immediately stretched out his hand and lifted him up and said, “What little faith you have! Why would you let doubt win?” (マタイ 14:28-31 JCB)その時、ペテロが叫びました。「先生。もしほんとうにあなただったら、私に、水の上を歩いてここまで来いとおっしゃってください。」(29)「いいでしょう。来なさい。」言われるままに、ペテロは舟べりをまたいで、水の上を歩き始めました。(30)ところが高波を見てこわくなり、沈みかけたので、大声で、「主よ。助けてください」と叫びました。(31)イエスはすぐに手を差し出してペテロを助け、「ああ、信仰の薄い人よ。なぜわたしを疑うのです」と言われました。 Then they were at the other side of the storm: 嵐の反対側にいた (Matthew 14:32-33 TPT) And the very moment they both stepped into the boat, the raging wind ceased. (33) Then all the disciples crouched down before him and worshiped Jesus. They said in adoration, “You are truly the Son of God!” (マタイ 14:32-33 JCB)二人が舟に乗り込むと、すぐに風はやみました。(33)舟の中にいた者たちはみな、「あなたはほんとうに神の子です」と告白しました。